欢迎访问江西财经大学新闻网! 显示时间
    • 新闻网:727058217@qq.com

      新媒体:jcxinmeiti@126.com

江财要闻

首页>>江财要闻>>江财新闻>>新闻列表

第十八届全国科技翻译研讨会于我校召开

  112日至3,第十八届全国科技翻译研讨会在我校召开,副校长王小平出席开幕式。开幕式由外国语学院张曦凤院长主持。全国各地100余名专家,学者以及企业界人士围绕“科技翻译前沿”“科技翻译教育”“科技翻译理论与实践”等议题展开深入、广泛的研讨。


  中国译协科技翻译委员会常任副主任、中国科学院李家春院士发来贺信,贺信由中国科学翻译协会翻译委员会秘书长中国科技翻译副主编李伟格译审代读。信中中国科学院科技翻译工作者协会首先向会议的召开表示热烈的祝贺,并向会议的东道主江西财经大学和江西翻译协会和与会嘉宾代表表示衷心的感谢。随后肯定了科技翻译工作者的工作贡献重大,并从宇宙起源、物质结构、认知科学、生命起源领域酝酿重大的理论创新以及航空航天、材料制备、先进制造、基因编辑、信息网络的技术正孕育新的突破两方面引出现在正是自主创新变成原始创新的时代。为科技翻译者提供了挑战和机遇,科技翻译的传承和创新符合时代脉搏的主题。最后,强调了加强原始创新的策略,并对在原始创新中发挥了重大作用的科技翻译者表示了感谢。


  王小平代表承办方在本次研讨会上致欢迎辞。他代表我校对来自全国各地莅临我校参加此次研讨会议的各位嘉宾和代表表示了热烈的欢迎,对本次会议的顺利举办表示衷心的祝贺,对科技翻译委员会给我校提供此次难得的学习机会表示诚挚的感谢。他提出,我校自建校以来,一直坚持“质量立校、特色兴校、人才强校、法德治校”,且高度重视外语公共教育和外国语文学的学科专业建设,学校把公共外语教学作为提升大学生跨文化交流、增强大学生发展后劲,提升学校国际化办学的战略之举。最后,他提出科技和财经翻译使中国走向全世界的美好希望。


  中国翻译协会常务理事、中国译协科技翻译委员会常务副主任、水利水电翻译理事会晏勤译审,江西省翻译协会会长、南昌大学博士生导师蒋平教授分别致开幕词。其中晏勤教授提出此次研讨会的主题“创新与发展”,并强调只有创新才能发展,而科技作为承载创新的桥梁必须更上时代的步伐,要以积极的心态接受新的事物,并不断地完善自己,做到翻译的快速迅捷,又严谨精确。并高度评价了我校以及我校外国语学院为此次研讨会所做出的努力,以及对其的重视程度,同时还祝愿我校的发展越来越好。蒋平教授向在座的各位学者、嘉宾介绍了中国译协曾举办或承办的各种活动以及获得的奖项,提出翻译在江西省所占据的重要地位。

  接下来是大会的主旨发言。研究员、博导冯志伟以“机器翻译与人工智能的平行发展”为主题,《上海翻译》执行主编、博士生导师傅敬民教授以“我国应用翻译研究:回顾与反思”为主题,中国科学院研究生院副院长和党委书记颜基义教授以“直面通天塔试论翻译的解码与编码”为主题,中地国际工程有限公司副总经理朱同译审以“科技外语在国际承包工作中应用与实践”为主题,上海电力大学外国语学院院长、博士潘卫民教授以“终身学习,才能实现科技翻译华丽转身”为主题分别发表了主题演讲。

  下午大会四个分论坛同时进行。“机器翻译极其应用”环节由中国科学院力学所盛宏至研究员、江西经济管理干部学院林芸院长主持,“科技和术语翻译”环节由水利电力翻译学会岳建民译审、江西中医药大学李涛安教授主持,“典籍翻译”环节由中国科学院力学所马元生高工、江西科技师范大学纪蓉琴教授主持,“实用文体翻译”环节由中国科学院大学彭工教授、天津理工大学许建忠教授主持,与会人员围绕相关议题发言。

  3日上午大会继续主旨发言。广东外语外贸大学博士生导师和博士后协作导师黄忠廉教授以“中国新一轮科技翻译趋势论”为主题,广东外语外贸大学云山青年学者、翻译学博士王华树以“人工智能时代口译技术发展与翻译人才培养”为主题,中国科学院科技战略咨询研究院研究员、信息网络与传播中心主任朱涛以“科技翻译在高端智库研究中的实践与启示”为主题,江西财经大学教授、江西省翻译协会副会长、江西省人民政府法制规章特邀译审专家曾剑平以“改革开放背景下翻译的特点及演变”为主题,大连海事大学外国语学院英语教授、文学博士(翻译方向)、国家留学基金委资助高级研究学者刘迎春以“多模态翻译视角下中国古代科技文明的国际传播”为主题分别发表了主题演讲。

  本次研讨会议由中国翻译协会科技翻译委员会主办,江西财经大学以及江西省翻译协会共同承办。研讨会主题为“传承与创新”。研讨会评选出一等奖论文一篇,二等奖论文三篇,三等奖论文八篇,由大会学术委员会为获奖人员进行颁奖。闭幕式由中国翻译协会科技翻译委员会秘书长李伟格主持,中国科学院力学研究所研究员、中国翻译协会科技翻译委员会委员谈庆明在总结发言中高度肯定了研讨会取得的丰硕成果,并对参与主题演讲的专家、教授们的演讲内容进行了详细的总结以及点评分析,认为本次会议聚焦于科技翻译的传承与创新,为科学家、翻译家、企业家开展跨学科、跨领域对话、合作提供了良好的平台,同时也为科技翻译教育事业添砖加瓦,促使其能够的到更好的发展。


(文/外国语学院  黄江霞  编辑/姜莹  黄紫橙)